RECIENTES: Lanzan convocatoria para Universidad de la Salud    En diciembre, despidieron a 380 mil para no dar prestaciones: López Obrador    Para el 1 de diciembre habrá solución a problema de inseguridad: López Obrador    Incrementará beca para 'Jóvenes Construyendo el Futuro': Andrés Manuel    Sí había osamentas en Arbolillo, donde ya había 'revisado' Winckler    Se espera ambiente diurno templado, posibles lluvias por la tarde en mayor parte del Estado    Solo 13 estados han formalizado adhesión al Insabi    Pide diputada Andrea Yunes acciones estatales contra el cambio climático    Celida Duque Molina, nueva delegada en IMSS Veracruz Sur    Inteligencia Financiera denuncia a exfuncionario por ayudar a reducir condena de Javier Duarte    Una mujer sin vida deja accidente de motocicletas en Córdoba, Veracruz    'Cuento chino' culpar a otros del robo de medicamentos oncológicos: PAN    Balean a mujer en Coatzacoalcos, Veracruz    Lluvias y ambiente fresco este martes en el Estado    NASA muestra cómo la Tierra se calienta aceleradamente    Realizará Ayuntamiento de Xalapa supervisiones a comercios después de agosto por iniciativa Cero plástico    Será progresiva la atención en Insabi: Manuel Huerta    Protestan antorchistas en Xalapa para exigir obras    Aumentarían multas por conducir en estado de ebriedad    Gobierno de Veracruz firma acuerdo para fortalecer estrategia nacional de seguridad    

Estado y pueblos indígenas tienen como tarea impulsar un modelo educativo con materiales didácticos

Veracruz al dia Mié, 03 de Abr 2019 1:46 PM congreso federal
Durante su participación en tribuna de la Cámara de Diputados y como hablante de lengua originaria, para conmemorar el 2019 como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, la traductora Emma Candia Estrada, precisó: a casi un siglo de creada la Secretaría de Educación Pública, a los pueblos indígenas les ha tocado experimentar diversas políticas educativas y lingüísticas.
img


Durante su participación en tribuna de la Cámara de Diputados y como hablante de lengua originaria, para conmemorar el 2019 como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, la traductora Emma Candia Estrada, precisó: a casi un siglo de creada la Secretaría de Educación Pública, a los pueblos indígenas les ha tocado experimentar diversas políticas educativas y lingüísticas.

 

 

 

La integrante del pueblo mè’phàà situado al sureste del estado de Guerrero, mencionó que el resultado nos ha llevado a pasar de una situación monolingüe a una bilingüismo y monolingüismo en español.

 

 

 

Al preguntarse ¿cuál es la situación que se vive hoy día en las aulas de educación indígena?, respondió que -por ejemplo- la escritura de la lengua mè’phàà no está sistematizada, los pocos autores de la misma, seguiremos utilizando diversas formas de escribir, mientras no exista un alfabeto oficial.

 

 

 

“No hay materiales de alfabetización y tampoco existen los didácticos que incorporen los conocimientos de los pueblos indígenas. Ante esta situación, hoy, las niñas y los niños están siendo alfabetizados en castellano”, agregó.

 

 

 

Emma Candia precisó que el Estado, en coordinación con los pueblos indígenas, tienen la enorme tarea de impulsar un modelo educativo con sus respectivos materiales didácticos acorde al contexto de la diversidad cultural y lingüística de nuestro país.

 

 

 

Considerando que la educación intercultural significa el desarrollo del bilingüismo (lenguas indígenas-español) y del acceso a una educación integral que permita formar ciudadanos que respondan de manera crítica a los avances tecnológicos, existe la necesidad de impulsar la enseñanza del castellano como segunda lengua en comunidades donde los niños son monolingües en idioma indígena con el objetivo de que desarrollen dos dialectos y los aprendizajes esperados que marcan los programas de estudio.

 

 

 

Para erradicar la discriminación, abundó, es importante que la interculturalidad sea una política educativa para todos los mexicanos, en todos los niveles y modalidades, no sólo para los pueblos indígenas.

 

 

 

“Como pueblos indígenas hemos aprendido el castellano, a ser bilingües. El caso de Benito Juárez es ilustrativo, él aprendió a leer latín, francés e inglés, además de hablar zapoteco y español; es un claro ejemplo de que los pueblos indígenas hemos sido interculturales. El fortalecimiento y la revitalización de las lenguas indígenas es responsabilidad de todas y todos. Digamos no a la discriminación”.

 

 

 

Candia Estrada precisó que la lengua mè’phàà cuenta con 134 mil 148 hablantes. La región se caracteriza por la producción de café, mermada por los intermediarios y bajos precios a los productores directos. Esta situación afecta a más de 22 mil familias.

 


Etiquetas:

   modelo

   educativo

   materiales

   didácticos

   impulsar

   tarea

   pueblos

   indígenas

   tienen

   estado




COMPARTIR EN REDES SOCIALES:
compartir en facebook compartir en google+ compartir en twitter compartir en pinterest compartir en likedin

Entradas Similares

Últimos Post's

MEME AL DÍA

#MemeDelDía
img

Archivos en el Blog